Amerigin the Milesian seer, poet, shapeshifting Shaman, who remembered his incarnations over 3,000 years of Irish history. He remembered his human lives, his various animal incarnations, and all of the people and creatures that he intermingled with. Here is the Song of Amergin, in two versions. Much can be said for or against a translation, regardless though both versions are beautiful, and should be contemplated. His work still stands, one can but hope that he walks the earth still...
(Spoken
by Amairgin the Milesian as he first set foot in Ireland )
Song of Amergin
I
am the wind on the sea
I am the wave of the sea
I am the bull of seven battles
I am the eagle on the rock
I am a flash from the sun
I am the most beautiful of plants
I am a strong wild boar
I am a salmon in the water
I am a lake in the plain
I am the word of knowledge
I am the head of the spear in battle
I am the God that puts fire in the head
Who spreads light in the gathering on the hills?
Who can tell the ages of the moon?
Who can tell the place where the sun rests?
I
am the stag of seven tines;
I am the wide flood on the plain;
I am the wind across deep waters.
I
am the sun's bright tear;
I am the hawk descending from the cliff;
I am the beauty of the flowers.
I
am the battle-keening spear;
I am the red-tusked boar;
I am the roaring raging sea.
I
am the sea's seventh wave;
I am the salmon in the pool;
I am the mountain full of poetry.
I
am the god who sets the brain afire with swirling smoke.
To whom but I are known the whispers of the unhewn stone?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The Song Of Amergin
I
am the Wind that blows over the sea,
I am the Wave of the Ocean;
I am the Murmur of the billows;
I am the Ox of the Seven Combats;
I am the Vulture upon the rock;
I am a Ray of the Sun;
I am the fairest of Plants;
I am a Wild Boar in valour;
I am a Salmon in the Water;
I am a Lake in the plain;
I am the Craft of the artificer;
I am the Word of Science;
I am the Spear-point that gives battle;
I am the God that creates in the head of man the
fire of thought.
Who is it that enlightens the assembly upon the mountain,
if not I?
Who telleth the ages of the moon, if not I?
Who showeth the place where the sun goes to rest,
if not I?
I
am a stag: of seven tines,
I am a flood: across a plain,
I am a wind: on a deep lake,
I am a tear: the Sun lets fall,
I am a hawk: above the cliff,
I am a thorn: beneath the nail,
I am a wonder: among flowers,
I am a wizard: who but I
Sets the cool head aflame with smoke?
I
am a spear: that roars for blood,
I am a salmon: in a pool,
I am a lure: from paradise,
I am a hill: where poets walk,
I am a boar: ruthless and red,
I am a breaker: threatening doom,
I am a tide: that drags to death,
I am an infant: who but I
Peeps from the unhewn dolmen, arch?
I
am the womb: of every holt,
I am the blaze: on every hill,
I am the queen: of every hive,
I am the shield: for every head,
I am the tomb: of every hope.
(Translation
by Robert Graves, The White Goddess)